Less than a week until my last classroom day. My office is virtually empty. Yesterday I scraped a set of tiny magnet words from my California State metal office walls. I once had two sets. One set, poetry in English. The other, poetry in Spanish. I don't know Spanish, but more than a third of my students speak it at home.
Prying the little black and white words from the wall near my door, I was reminded of the time thirteen years ago when two Latino students put together something in Spanish there:
I am at my desk. They giggle a bit. "What does it say?"
"Oh, Dr. Riedmann, it's beautiful poetry." A week later I'm advising a Latina who happens to cast eyes on that wall. She blushes. Raises her hand to her mouth. "What is it?" I ask.
"Oh, Dr. Riedmann, I can't believe you have that on your wall."
"What does it say?"
"I can't even say it." She's still blushing. I remove the Spanish word set.
The Latino poets went on to grad school. One's now a social worker; the other, a high school counselor.
Wednesday, May 11, 2016
Subscribe to:
Posts (Atom)